物流関係の専門用語
物流関係の専門用語についてご紹介させていただきます

日本語                     英語                 中国語


コンテナ                    container                                  集装箱
ドライコンテナ                        dry container                              干货箱
リッファコンテナ                      reefer container                        冷藏箱
オーポントップ                        open top container                      开顶箱
フラットコンテナ                      flat rack container                        框架箱
タンクコンテナ                        tanker container                          油罐箱
オープンサイドコンテナ              open side container                      侧开箱
ハイキュープ コンテナ              high-cube container                      高箱
コンテナ船                            container ship                            集装箱船
在来船                                bulk carrier ship                          散杂货船
タンカー                              tanker ship                                油轮
燃料油付加費(BAF                  bunker adjustment factor              燃油附加费
外貨差損調整料(CAF              currency adjustment factor            货币贬值调节费
緊急燃料油付加費(EBS             emergency bunker surcharge        紧急燃油附加费
船荷証券(B/L                        bill of lading                            提单
オーシャンB/L                         ocean bill of lading                      海洋提单
ハォースB/L                   house bill of lading                      联运提单
スルーB/L                             through bill of lading                    联运提单
コンテナヤード                container yard                            集装箱堆场
CHC                       container handling charge            集装箱操作费
倉庫受け渡し                  ex go-down warehouse                仓库交货
工場車上渡し                  ex work(fca)                              工厂交货
バン詰め                    vaning                                  装箱
デバン(バン出し)             devaning                                  拆箱
揚げ地                            discharging port                        目的地
送り状                           invoice                                发票
ETA                             estimated time of arrival                  预计到达时间
ETD                              estimated time of departure              预计离港时间
FCL                             full container load                       整箱货
オープントップコンテナ           open top container                      开顶箱
元本(もとほん)                  original                               正本
海上運賃                          ocean freiget                            海运费
開梱                             unpacking                             开箱
カートン                          carton box                             纸箱
木箱(きはこ)                    wooden case                           
風袋込み重量                      gross weight                           毛重
クレート                          wooden crate                            板条箱
原産地証明                        certificate of origin                       产地证明书
決済                             settlement of account                     决算
経由                             via,through                              联运,经由
航海(数)                    奥迪门    voyage                                航海,航行.航次
コンテナロードプラン              container load plan                      集装箱装箱单
コレクト                          collect                                  到付
コピー                           copy                                    副本,复印
コンテナ積み                      stuffing (loading)                        装箱
コンテナ出し                     unstuffing(unloading)                    拆箱,分拨
LCL                             less than container load                  拼箱货
サイン                            signature                             署名.签字
シッピング マーク                shipping mark                          唛头
CY ヤード                        CY yard                                港区,集装箱堆场
CFS                             cfs                                    散货仓库,货运站
出航                              sailing,departure                        开航
信用状                            L/C(letter of credit)                     信用证
船舶代理店                        shipping agent                         船代
パレット                          pallet                                  托盘
バッグ                  bag                  
フォワーダー                forwarder               货代
船積地                   loading port              发货地
複合一貫輸送               multimodal transportation         联运
プリペイド                 prepaid                 预付
船積み書類                shipping documents           装船文件,资料
フラットラックコンテナ          flat rack container           框架箱
複合一貫輸送船荷証券            combined transport bill of lading      联合运输提单
強制横持ち料                                   疏港费
港建設料                  port charge     
保証状                   L/C,letter of guaranty          保函
保険                    insurance policy             保险
マニフェスト(積荷目録)          manifest                仓单,载货清单
メトリック トン              M/T                  估计
元地回収                  surrendering             原地回收
ヤード通過料                                   稳关费
輸出申告書                 export declaration           出口货物报关单
輸入申告書                import declaration            进口申报单
輸出報告書                export report              核销单
容積み                   measurement              体积
立方メートル               cubic meter               立方米,立方公尺
冷凍コンテナ                reefer container             冷装柜
ベール                   bale                 
総揚げ                                      仓库前交货
直取り                  alongside                船边交货
遅延料                   demurrage               冲关费,冲港费
有料橋通行料               toll                  过桥费
通関料                  clearance fee             报关费
積み替え                  transhipment              转船
積戻し                   return cargo               出口退货
通関書類                                      报关文件,资料
通関代輸入                 clerancefee               清关费
電信送金                  telegraphic transfer           电汇
伝票                    slip                   单据
TLXリリース                telex release              电放
手数料                   commission              佣金
ドレー料金                 drayage                集卡费
トラック                 truck                  卡车
ドレー                   doray                 集卡
到着                   arrival,arrived              抵达
ドライコンテナ               dry container              普通柜
ドラム                  fibre/steel drum             铁桶
荷主(にぬし)               shipper                发货人
荷受人(にうけにん)           consignee                收货人
荷役料(コンテナ積み料)          handling charge            提箱费
荷渡                                        提货单
在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢
取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)              小心轻放
ガラス注意(がらすちゅうい)                  小心玻璃
割れ物注意(われものちゅうい)                 易碎物品
腐敗注意(ふはいちゅうい)                   小心腐烂
液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)            液体货物
湿気厳禁(しっきげんきん)                   切勿受潮
冷気注意(れいきちゅうい)                    防寒
熱気注意(ねっきちゅうい)                   防热
火気厳禁(かきげんきん)                    防火
上方(じょうほう)                       向上
下方(かほう)                         向下
天地無用(てんちむよう)                    请勿倒置
手釣り無用(てづりむよう)                   勿用手钩
放り投げ無用(ほうりなげむよう)                切勿投掷
垂直方向に(すいちょくほうこうに)               垂直方向做
傾け禁止(かたむけきんし)                   禁止倾斜
落下注意(らっかちゅうい)                   切勿坠落
平らに置くな(たいらにおくな)                 切勿平放
加圧禁止(かあつきんし)                    切勿挤压
甲板積み(かんぱんづみ)                    甲板装运
船蔵積み(ふなぐらづみ)                    船舱装运
下積み厳禁(したづみげんきん)                 怕压
暗室開梱(あんしつかいこん)                  暗室开启
建築関係用語

化合物かごうぶつ                           化和物
航空障害灯                              航空障碍灯
最寄(もより)                            就近
スプリンクラー                           自动洒水消防装置
トラッククレーン                           汽车式起重机
三脚クレーン(さんきゃく)                      三脚起重机
門型クレーン(もんがた)                       门式起重机
タワークレーン                           塔式起重机
軽量コンクリート                           轻量混凝土
ホローブリック                           空心砖
被せ板(かぶせいた)                         盖板
トレンチ/ピット                           地沟
パネル建築                             板式建筑
ブロック建築                             预制砌块建筑
プレハブ建築                            预制件组合建筑
フラッシング                            遮雨板
鉄骨構造                               钢结构
枠組み構造(わくぐみ)                        框架结构
セントラル·ヒーディング                       集中供热
間歇騒音(かんけつ)                        间歇噪音
年青人常用经典用语
たいくつだなあ/つまんないなあ                好无聊呀/真没意思。
ちょっとキ レて /おか /おか い  脑子有毛病
/ あ               伤脑筋呀

に考 えてんだ / に考 えて んの            有没有搞错

くい ばよ たの に               早说不就得了

い                       小气鬼

--- い                    真难得呀

ゲスにブス                         乌龟配王八

A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら          干嘛!真是个讨厌的家伙!
B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから           别理他!他们是乌龟配王八
注:ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
  ブス:丑女

前世(ぜんせ)の借り(かり)                我上辈子欠你的 
.なんてこんなに良くしてくれるの?             为什么对我这么好
B.前世の借りかな                      我上辈子欠你的!

死(し)ね!   ! 
本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
ばか!死ね!                        !! 
 咳咳
いい女はほかにもいる                    天涯何处无芳草 
A あーあ!                        唉!
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ     被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
 
人生っていいことばかりじゃない               人生不如意事十之八九 
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! 
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
おごるよ!                          我请客
えー?雪が降るよ!                      咦,好稀奇喔!
注: 我请客也可说:私のおごり
   雪が降るよ:表少见的事

自腹を切る(じばらをきる)                  自掏腰包

テレパシー                         心有灵犀一点通 
A.え?何で分かったの?                  咦?你怎么知道的?
B.テレパシー                       心有灵犀一点通
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉

このおしゃべり!                      你这个大嘴巴
昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ        昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
黙れ!(だまれ) このおしゃべり!              闭嘴,你这个大嘴巴

块豆腐撞死算啦!
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角にぶつけて死ね   这都不懂,你,块豆腐撞死算啦!

今日は、可愛いね                        你今天,很可爱嘛!  
殴られたいか! 你讨打呀!

ざま見ろ!罰があたったんだよ!                活该! 报应呀!
注:様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态

来るまで待ってるよ!                     不见不散!
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!          明天3点吧!不见不散喔!
 
でたらめを(言う)!胡说!
お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?       不是因为你打电话把钱包忘了吗?
でたらめを!                         胡说!
 
取り消しなさい!(取り消せ)                 把说的话收回去!
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど       我才不知道你的口装里放了多少钱
B・何だよ、取り消せよ!                   说什么呢,把话给我收回去
注:懐(ふところ):腰包

五分五分(ごぶごぶ)                     半斤八两
A.どっちがいいと思う?
B.え、五分五分
日常约会用语
一緒に食事をしませんか。                        一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。                    可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。                      我想请你吃午饭。
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。                  今天的午饭我请客。
夕食にお招きしたいのですが。                      我想请你吃晚饭。
割り勘にしましょう。                          大家均摊吧。
ご都合がよければ。                           要是您方便的话。
お宅へお伺いしたいんですが。                      我想到府上拜访您。
いつがよろしいでしょうか。                       什么时候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。                我现在去打扰一下,可以吗?
お供してもいいですか。                        一起去行吗?
一緒におのりになりませんか。                     你要不要搭便车?
ついでですので、うちまでお送りしましょう。              我顺路送你回家吧。
私のうちにちょっとよっていってください。               到我家做会儿吧。
お茶で飲みに来てください。                      来喝杯茶吧。
お待たせしました。                          有劳久等了。
五時に迎えに行きます。                        5点钟起接你。
連れていってくれませんか。                      能带我去吗?
ついていきたいんですが、いいですか。                 我想一起去,行吗?
付き合ってくらない?                         做个朋友好吗?
これから出かけられる?                        现在可以出来吗?
デートしてくれない?                         可以跟我约会吗?
わざわざどうも。                           谢谢你专程邀请。
時間通りに参ります。                         我会准时到。
いいですよ。                             好啊。
ありがとうございます。                        好吧,那就谢谢您。
どうもすみません。                          那就打扰了。
じゃ、お願いします。                         那就麻烦你了。
お願いできますか。                          可以吗?
よろしいんですか。                          行吗?
お招きありがとう。                          谢谢邀请。
必ず参ります。                            我一定来。
ぜひ出席させていただきます。                    一定去。
お会いできてうれしいです。                      很高兴认识你。
あえてよかった。                           幸会幸会。
お招待いただき恐れ入ります。                     谢谢您的邀请。
喜んで参加させていただきます。                    我很高兴地接受您的邀请。
じゃ、お言葉に甘えまして。                      那我就不客气了。
便乗させていただきます。                       那我就搭你的便车了。
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。          那我就不客气,去参加舞会了。
せっかくですから、お断りしません。                  你这么客气,那我就不推辞了。
一緒にお酒を飲みませんか。                      一起去喝一杯怎么样?
はい、ぜひ。                             好啊。
日语汽车商标
 アウディ                 Audi              奥迪
BMW                                  宝马
ポルシェ                 PORSCHE           保时捷
ホンダ                  Honda             本田
プジョー                 Peugeot            标致
ビュイック                Buick              别克
ダイハツ                 Daihatsu            大发
大宇                   Daewoo            大宇
フォルクスワーゲン            Volkswagen           大众
ダイムラー?クライスラー         Chrysler            戴姆勒?克莱斯勒 -
フェラーリ                Ferrari            法拉利
フィアット                FIAT             菲亚特
トヨタ                  Toyota            丰田
フォード                 Ford             福特
セドリック                Cedric            公爵王
カローラ                 Corolla            花冠
クラウン                 Crown            皇冠
キャデラック               Cadillac           卡迪拉克
ブルーバード               Blue Bird           蓝鸟
ロールスロイス              Rolls Royce         劳斯莱斯
ルノー                  Renault           雷诺
リンカーン                Lincoln            林肯
レクサス                 Lexus            凌志
スズキ                  Suzuki            铃木
マツダ                  Matsuda           马自达
ニッサン                 Nissan            尼桑
オペル                  Opel             欧宝
パジェロ                                帕杰罗
チェロキー                Cherokee
三菱                   Mitsubishi           三菱
サンタナ                Santana              桑塔纳
ゼネラルモーターズ           General Motor Corp. GM      通用
ボルボ                 Volvo               沃尔沃
イスズ                 Isuzu               五十铃
シャレード                                 夏利
現代                  Hyundai              现代
シボレー                Chevrolet             雪佛莱
シトロエン                                 雪铁龙
アコード                Accord              雅阁
ヤマハ                 Yamaha             雅马哈
プレジデント              President             总统
应该学习的日本企业管理方法
 在日企工作了一段时间,觉得有很多制度都很不错,对于管理和提高工作效率有很大的帮助。
一、看板作业
丰田公司的理念,有订单才生产。避免造成浪费和库存。

二、白板讲解
开会讨论的时候少不了的书写工具。随时提出新方案随时记录,图解文字都有。清晰易懂。

三、揭示板
公司通知告示的张帖,不良现象的揭示,公司职员行踪去向的跟踪确认,公司组织机构尽在门口的揭示板上。活动时间安排也准备地写在上面,真是很有效率。

四、计划、企画精神
每年的下半年便开始制订来年的年度计划,日本的计划性真是强。年中还会修订计划,相应地有第二版、第三版、第n版……。而且会有月计划,对于例会,出差,来宾访问,相关活动的预知早做准备。年底时制作来年的工作日休息日的日历表。

五、文件、帐票格式的统一性
规章制度章程文件编号统一管理,井然有序。且文件内容明确不含糊。

六、POWERPOINT的应用
开会讲座少不了的是幻灯片,用实绩文字图表说明简单明了。

七、严谨
工作态度十分严谨,字体不统一格式不规范都是不行的。不过我每次自检时自我感觉良好,而看别人的东西就能出一大堆要修改的地方。看来还是当局者迷旁观者清。

八、碰头确认多
一有不确定问题就聚在一起开个小型会议,及时确认事情的真实性及采取应对措施。

九、数据的保留
对于打电话确认情况这种不保险的方法,日本人的对策是用书面或是用E-mail。有文字上的证据是想赖也赖不掉的。

十、办公用品的使用
打印纸一面作废但另一面可以再利用。纸张在日本是很贵的,日本人对纸是不容浪费的。像计算器等非消耗性办公文具都是员工个人购买个人使用,并在自己的物品上贴上名字以防丢失,人们对于自己的东西还是爱惜的,间接地节省了很多经费开销。

十一、晨会和下班会
开工做事前就昨天的工作情况和今天的工作内容做个说明,大家对发生的事都心中有数。下班前总结一下白天工作中出现的问题并提醒明天的工作重点。一般是要不开晨会要不开下班会,总之目的是一样的。

十二、信息的共享
OA办公自动化,个人都做自己的一堆工作,但相互之间的交流也少不了。资源的共享,联机工作想要的东西共享便轻易拿到,快捷准确有效率。

十三、報連相
「報告・連絡・相談」。报告、联络、商量——上下级之间,平级之间都是有用的三件法宝。

十四、5S活动的开展
「整理、整備、清掃、清潔、躾」的罗马字母都是以S开头,故称为5S。整理、整备、清扫、清洁、礼仪这五点便是活动的中心。有了他们公司总是能保持良好的工作环境。

十五、明细一目了然
资料册的明细、费用明细、借用工具物品的明细……什么都一清二楚的。很快地就能到自己需要的物品和数据。

十六、明确职责
制定明确的组织机构图,规定各自的职责工作范围。在各个办公设施物品旁也标明贴有具体责任者的名字,出现问题及时能到负责人解决。

十七、OJT学习
on job training。在岗学习,除了在学校学习技能外还有一种方法,那就是一边工作一边学习,在工作中积累经验。
应该还有吧,可惜去的日企较少,有经验的各位要追加呀!