摘要:要缩小中国车企与海外车企的差距,除了产品性能和指标要迎合客户的需求,汽车的商标名也必须要有巧妙的译名。以一些较著名的国内自主汽车商标名成为例,结合英语合成词的特点,分析了这些商标名的构词法有简单合成法和混合合成法。生命力极强的自造合成词会在国内汽车商标翻译中得到进一步推广。
标致508关键词:自主汽车品牌;英译名;自造合成词
一、 引言
虽然中国车企与海外车企存在较大差距,但是近年来竞争力不断提升,我们的汽车品牌正在迎头赶上。一些自主品牌如吉利、长城、奇瑞在国内销量一般,在国外市场的销量却持续上升。汽车品牌的竞争力与商标名密不可分,许多自主品牌的商标名在海外市场都有精彩的英译名,自造合成词常常被应用于它们的英译名中。下文将讨论中国自主汽车品牌英译名中的自造合成词。
二、 合成词的定义
一般说来,英语构词法分为三种,即合成词、派生词和转化词。合成词(compound)是指由两个或两个以上的词基构成的单词,它是英语最主要的构词方式,约占全部词汇的80%南京交管在线~90%。英语合成词也称复合词,虽然保持原词的读音不变,但多是用来表达新生事物,合成词的含义大多可以从其组成的部分判断出来,仔细体会耐人寻味。
bmw760li 合成词从构成方式来说可以分为两类:一类是简单合成词,是把两个或多个单词“简单”合并,原单词的拼写和读音不变,但是成为了一个新词,基本形式是A+B=AB。如greenhouse(温室),就是由green(绿)和house(房子)合成,意思发生了变化,代表了新的事物。另一类是混合词,是由两个单词合并成一个新词,但与合成词不同的是,不是两个词的简单合并,而是拼写发生了变化。如smog(烟雾)是由smoke(烟)和fog奔驰金融服务费(雾)结合而成,从拼写和发音看,smoke 和fog中的字母o把两个词结合得天衣无缝,读起来像一个很自然的音节。从smog可以看出,英语混合词表现力强、结构巧妙自然。这也正是混合词生命力较强的原因。江淮和悦报价
发布评论