关于《现代汉语词典》中方言词语的注音
作者:王俊霞
来源:《辞书研究》第三代阁瑞斯2010年第02
        摘 要 文章针对《现代汉语词典》所收方言词语的注音谈了几点看法:所收北方方言词语若存在读音差异且有普通话读音的,应按普通话读音标注。有变读的词语可以直接标注本调;已经消亡或渐趋消亡的方音,可以不再标注。其他方言区的词语可以直接按普通话读音标注,必要时可以用括注加以说明。这样标音符合动态规范的原则,有利于推广普通话。
        关键词 《现代汉语词典》 方言词语 注音现代北京
rs6
       
        《现代汉语词典》(5)(以下简称《现汉》)是目前极具影响的一部汉语规范型工具书。它的注音释义不仅对人们规范使用现代汉语有着举足轻重的影响,而且对其他辞书的编纂也有一定的借鉴作用。本文拟就词典所收方言词语的注音问题谈几点看法,以供编者、读者参考。
奔驰r系列
        一是所收北方方言词语该依据何地读音进行标注的问题。普通话以北京语音为标准音,如果《现汉》所收的北方方言词语是北京话中存在的,当以北京音为标准标注,这似乎无须讨论。但问题是,北京辖有4个城区、4个近郊区、8个远郊区和2个县,其东西宽约160公里,南北长约176公里。在如此宽广的区域内,词语的读音不会完全相同。同一个方言词语,在北京市区和北京城郊,甚至东城和西城,读音都可能有些差异。《现汉》对这些词语的注音有的是选择了其中的一个方音,如虎不拉(即伯劳,鸟名)”一词的,《现汉》注为。但据笔者所知,在北京的很多地方,包括距北京市中心不足五十公里的东面的燕郊、西南的涿州等地,都把虎不拉说成hǔbuià。徐世荣的《北京土语辞典》、陈刚等的《现代北京口语词典》字也都未收h0音。可见不仅是普通话读音,也是虎不拉一词中字在北京多数地区的读音。不知词典编者把雅阁八代虎注为是依据北京哪个城区的读音。即使北京确实存在着今年高速免费时间2022春节“hù”音,但像这样通行地域较窄,且只在某一特定方言词语中使用的方音似乎不应作为《现汉》注音的依据。因为这一方音不仅不能代表该词语在北京多数地区的读音,而且还徒然增加了汉字中的多音字,给人们的学习和使用带来了不便。所以,如果所收北方方言词语存在读音差异且有普通话读音的,最好按它们的普通话读音来标注,这样既符合方言词语的语音实际,也符合方音逐渐向普通话靠拢的发展趋势,同时也可以尽量减少汉语中的多音字,有利于汉字读音的规范和普通话的推广。