英文商标词音\\义的结合
作者:谭欣欣
来源:《读写算》2011toyota标志年第39
        【摘要】商标是随着商品经济的发展与演变而产生的一种商业性标志。而商标词是以文字形式标示商品的一种符号,是产品形象的代表、质量的承诺。世界各国的消费者能否接受一个商标,关键在于这个商标所给予的信息。商标所包含的最基本的信息就是 ---- 音、形、义。商标作为一个特殊的艺术形式,是听觉感受。只要这个商标词发音响亮,易于为广大消费者记住,就是一个初步成功地设计;是给消费者一种直观的视觉冲击;是最重要的,要使商标在国际上被大众所接受,商标的内涵和意义需相符合,使人们理解商标文字的文化心理,以及文字意义所反映的社会文化特征。如果设计者在商标的发音、图案设计和所代表的意义上能达到协调和统一,就能推动商标国际化的进程。
        【关键词】商标词 国际化
       
        1.引言
       
        英文商标对于商品在本国以外的销售情况也起着举足轻重的作用。一些英文商标词,如世界十大著名英文商标,都已成为国际性的语言。如,美国的Coca-cola,日本的SONY,德国的Benz,美国的Kodak,Disneyland,瑞士的Nestle,日本的Toyota,美国的McDonald’s,IBM,Pepsi-cola
        中国,商标的英文化、国际化却往往是依照两种途径。一是拼音法,一是文学翻译法。拼音法是直接把中文商标的拼音标注出来,ChangHong 长虹。虽然拼音所用是拉丁字母,但其意义仍旧是中文意思。而商标文学翻译法更是近五十年中国商标英文化的主要途径。但仅仅是翻译商标的表层意思是远远不够的。商标应该有其自身的文化意义,符合其他国家商品销售地的文化和习俗意义。(贺川生.商标英语.湖南大学出版社.1997.)时下,不少中国企业在给其商品策划英文商标时,至今仍局限于汉字传统,使得汉语商标的国际化进程步履蹒跚。在广告学和语言学的基础上,研究如何设计英文商标,必将有助于中国企业创立出一个具有世界同行性的品牌,并在全球激烈的竞争大潮中脱颖而出。但实际上,在进入21世纪之后,某些中国品牌也直接用英文作为其商标词,但尽管如此这些商
品在进行国际化推广的时候仍然遭遇滑铁卢。究其原因,笔者认为这些不成功的商标缺乏以下元素。吸引眼球的彩,耳熟能详的发音和符合其商品形态的含义。本文旨在探讨中国商标音、形、义的结合,从而摸索出一条商标国际化的道路。