/     Room
          Vallage
          No.
宿舍      Dormitory
/     Floor(F)
住宅区/小区   Residential Quater
///     A/B/C/D
/               Lane
单元                Unit
/               Building
公司                Com./Crop/LTD.CO
                    Factory
酒楼/酒店       Hotel
                    Road
花园                Garden
                    Street
信箱                Mailbox
                    District
                    County
                    Town
                    City
                    Prov.
                    Yard
大学                College
X室  Room X
X号  No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街  X Street
X路  X Road
X区  X District
X县  X County
X镇  X Town
X市  X City
X省  X Province
我国的通行写法是将另起一行,前面标上"邮编(Postal Code Zip P.C."
字,英国莲花但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:
美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203USA
(中译:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203
注:CO是美国Colorado 州的缩写,在跟合用时,州名一般均以缩写形式出现
Eg:
英国:60 Queen Victoria Street London EC4N 4TW
(中译:伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37403
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路12534201
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南阳市中州路42 李有财
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
528400广东中山市东区亨达花园7702 李有财
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34601 李有财
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042