三宝侗寨寨名翻译——以车寨、寨头和妹寨寨名为例
三宝侗寨寨名翻译——以车寨、寨头和妹寨寨名为例毛毳1,高中云2(1.凯里学院外国语学院,贵州凯里556011;2.榕江民族高中,贵州榕江557200)摘要:一般说来,少数民族地名的英译是简单的,音译即可(用汉语拼音)。但是,有些少数民族地区的地名却需要谨慎翻译,如果翻译不恰当的话,会失去它原本的含义。本文将在目的论指导下,对侗寨译名的准确性和合理性进行考证,尽量减少因文化差异而引起的误解。本文以榕...
2024-01-12 47 0
三宝侗寨寨名翻译——以车寨、寨头和妹寨寨名为例毛毳1,高中云2(1.凯里学院外国语学院,贵州凯里556011;2.榕江民族高中,贵州榕江557200)摘要:一般说来,少数民族地名的英译是简单的,音译即可(用汉语拼音)。但是,有些少数民族地区的地名却需要谨慎翻译,如果翻译不恰当的话,会失去它原本的含义。本文将在目的论指导下,对侗寨译名的准确性和合理性进行考证,尽量减少因文化差异而引起的误解。本文以榕...