小说《活着》中人物对话的言外行为英译
第40卷第7期开封文化艺术职业学院学报2020年7月20日Journal of Kaifeng Vocational College of Culture&Art Jul.202020 Vol.40No.7doi:10.3969/j.issn.2096-7853.2020.07.029小说《活着》中人物对话的言外行为英译顾云吴晶晶(广西科技大学外国语学院,广西柳州545000)摘要:对话在...
2024-03-09 32 0
第40卷第7期开封文化艺术职业学院学报2020年7月20日Journal of Kaifeng Vocational College of Culture&Art Jul.202020 Vol.40No.7doi:10.3969/j.issn.2096-7853.2020.07.029小说《活着》中人物对话的言外行为英译顾云吴晶晶(广西科技大学外国语学院,广西柳州545000)摘要:对话在...
文化差异与语用失误作者:黄永平来源:《教育界·上旬》2013年第13期 【摘 要】语用失误是跨文化交际中的常见现象。研究语用失误对于跨文化交际和英语教学都具有现实意义。由于同一个思想可以用不同的语言形式来表达,因此,同一思想在不同文化中还得考虑语言表达的得体性:在什么语境中使用什么形式才恰当。本文讨论了由中西文化差异引起的文化负迁移导致的语用失...
汽车名称的翻译原则作者:白晓曦来源:《河南农业·教育版》 2018年第2期 摘 要:当前,中国已经成为世界最大的汽车消费国,中国市场也已经成为汽车生产商最为重视的市场之一。对于汽车生产厂商而言,响亮且寓意深刻的汽车型号及名称,更容易吸引消费者的关注,产生引导消费、刺激消费的正面效果。反之,拗口生硬的产品名称,会对汽车的销售产生消极影响。从翻译原则、认知习惯、文化差异等角度...